古诗原文

南北短长亭,
行路无情客有情。
年去年来鞍马上,
何成!
短鬓垂垂雪几茎。
孤舍一檠灯,
夜夜看书夜夜明。
窗外几竿君子竹,
凄清,
时作西风散雨声。

白话译文

南来北往的驿站短亭长亭,道路无情而旅人却满怀情思。年复一年奔波在鞍马之间,一事无成!两鬓斑白,如雪般垂落几缕。孤身寄居的小屋中一盏孤灯,夜夜读书,夜夜明亮。窗外几竿君子竹,在凄清中随风摇曳,不时传来西风夹杂雨点的声音。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
短长亭:古代驿站,供行人歇脚,有短亭、长亭之分,泛指旅途中的驿站。
鞍马:指奔波行役。
何成:一事无成。
檠灯:灯架上的灯,泛指孤灯。
君子竹:指竹,因其有节、虚心,象征君子品格。
西风散雨声:秋风夹杂雨声,渲染凄清氛围。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以羁旅之愁与孤寂之思为主线,通过“短长亭”“鞍马”“孤灯”“君子竹”等意象,勾勒出诗人长年漂泊、壮志难酬的悲凉心境。语言质朴而情感深沉,节奏顿挫,末句以景结情,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

刘秉忠为元初重臣,早年曾隐居为僧,后辅佐忽必烈建立元朝,虽身居高位,但内心常怀隐逸之志与人生感慨。此词作于其仕宦途中,反映其长期奔波、年华老去而功业未竟的复杂心绪。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(“行路无情”与“客有情”)、白描、意象叠加等手法,情景交融。以“雪几茎”喻白发,形象生动;“夜夜看书夜夜明”突出孤寂中的坚守;结尾以竹声衬静,以声写寂,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人长年漂泊、壮志难酬的悲慨,以及在孤寂中坚守志节、寄情书卷的高洁情怀,体现元代士人在仕隐之间的精神挣扎与人格追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征