承平日久寰宇泰,选伎徵歌皆绝代。教坊不进胡旋女,内廷自试天魔队。天魔队子呈新番,似佛非佛蛮非蛮。司徒初传秘密法,世外有乐超人间。真珠璎珞黄金缕,十六妖娥出禁御。满围香玉逞腰肢,一派歌云随掌股。飘飖初似雪回风,宛转还同雁遵渚。桂香满殿步月妃,花雨飞空降天女。瑶池日出会蟠桃,普陀烟消现鹦鹉。新声不与尘俗同,绝技颇动君王睹。重瞳一笑天回春,赐锦捐金倾内府。中书右相内台丞,袖无谏章有曲谱。天魔舞,筵宴开,驼峰马乳胡羊胎。水晶之盘素鳞出,玳瑁之席天鹅抬。弹胡琴,哈哈回。吹胡笳,阿牢来。群臣竞献葡萄杯,山呼万岁声如雷。天魔舞,不知危。高丽女,六宫妃。西番僧,万乘师。回纥种类皆台司,汉儿回避南人疑。天魔舞,乐极悲。察罕死,孛罗归。铁骑骤,金刀挥。九重城阙烟尘飞,一榻之外无可依。天魔舞,将奈何!多藏金叵罗,急驾白橐驼,阴山之北避兵戈。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 天魔舞:元代宫廷乐舞,源自藏传佛教密宗仪式,由十六名舞女表演,象征“天魔”惑人,后被用于宫廷宴乐。
- 司徒:指元代权臣搠思监,曾任司徒,崇信藏传佛教,引入天魔舞。
- 重瞳:传说舜目重瞳,此处借指皇帝(元顺帝)。
- 察罕、孛罗:指元末权臣察罕帖木儿与孛罗帖木儿,二人争权,引发内乱。
- 金叵罗:金制酒器。
- 白橐驼:白色骆驼,象征逃亡工具。
- 阴山:泛指北方边远之地。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比强烈
前段极写歌舞升平、奢华宴乐,后段突转战乱流离,形成强烈反差。
2
意象华美
运用“真珠璎珞”“水晶盘”“玳瑁席”等富丽意象,渲染宫廷奢靡。
3
用典自然
借“瑶池”“普陀”“天魔”等佛道意象,暗喻宗教惑主。
4
语言铺陈
多用排比、对偶,节奏明快,具乐府民歌风味。
主题思想
通过描写元代宫廷“天魔舞”的兴盛与随之而来的政治腐败、民族压迫与最终覆灭,揭示“乐极生悲”“奢靡亡国”的历史教训,表达对统治者沉溺享乐、荒废朝政的深刻批判,寄托兴亡之叹与忧国之情。